今天是:
您现在的位置: 环境生态网 >> 生活 >> 综合 >> 正文

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

Eedu.org.cn 作者:佚名    文章来源:央视    点击数:    更新时间:2016/8/8
摘要: 奥运会是个国际大舞台,那么这个“洪荒之力”该如何向全世界的网友们介绍呢?英语里怎么说?

紧张激烈的里约奥运赛场上,中国游泳女队的傅园慧却凭借逗X之际的表情火爆全球,尤其是那句“我已经使出了洪荒之力”让人顿时失去了招架之力。

奥运会是个国际大舞台,那么这个“洪荒之力”该如何向全世界的网友们介绍呢?英语里怎么说?

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS 在一段报道中给出了标准答案:"A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."

I've been utilizing prehistorical powers……感觉如何?或者你有没有更传神的翻译呢?

顺便提醒一下学生党,这极有可能是未来的一个考点哟。

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

我已使出洪荒之力咋翻译?央视给标准答案

 


旅行

资讯

更多>>

生活

资讯

更多>>
友情链接
环境生态网 环境科学、生态学的网上家园 客服信箱 eedus@126.com 粤ICP备09031317号-1
Copyright © 2004-2015 www.eedu.org.cn, All Rights Reserved.